Es wird an der Zeit, dass ich mich anfange hier aktiv zu beteiligen
Wir bauen eine Deutsch-Polnische Freundschafts-Community und brauchen dafür Polnische Sprachdatei für Dolphin 7RC.
Also möchte ich ein FREE Projekt starten für die Übersetzung.
Ich habe die die lang_en.php aus Dolphin 7RC exportiert und habe angefangen diese in PSPad zu übersetzen...Alles von Anfang an. Neu, Sauber und Professionel... Ich denke, dass ich einige Tage wenn nicht sogar Wochen brauchen werden.
Habt Ihr vielleicht Vorschläge wie man solche Arbeit sich erreichtern kann? (Da ich ein Dolphin Anfänger bin)
Vielleicht gibt es hier Mitglieder, die der polnischen Sprache mächtig sind und mich unterstützen wollen?
Wenn ich diese Sprachdatei fertig habe, werde ich diese hier im Forum kostenlos zum download reinstellen, als ein kleines Dankeschön
für Eure Antworten und Unterstützung.
e:// aja, es gibt keinen anderen weg! alles muss einzeln eingetippt werden.
nimm dir falls du die deutsche hast, die deutsche und ändere die wörter..
ist bequemer als vom englischen.. imao
Auch eine Deutsche wurde für kommendes Wochenende angekündigt.
__________________ ---- ICH ARBEITE MIT EINER TEST VERSION VON DOLPHIN DIE 7ER UND MÖCHTE AUF DIESER MEIN PROJEKT AUFBAUEN. DESHALB FIXIERE ICH MICH SCHON JETZT AUF DIE 7ER VERSION -----
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von forgi2000: 15.11.2009 14:24.
Von wem soll die pl ver kommen ? Gibt es ein offizielles projekt? Für die Ver 6 gab es eine kostenlose auf www.bonex.pl aber die seite ist zurzeit aus. vielleicht geht er auch auf die 7er... sonst schade war der einzige polnische boonex seite...
__________________ ---- ICH ARBEITE MIT EINER TEST VERSION VON DOLPHIN DIE 7ER UND MÖCHTE AUF DIESER MEIN PROJEKT AUFBAUEN. DESHALB FIXIERE ICH MICH SCHON JETZT AUF DIE 7ER VERSION -----
Danke für den Tipp!
Also ich habe mir die dolphin-downloads.de Seite angechaut... na ja optisch sehr schön und übersichtlich aber irgendwie verlassen wie eine alte Western-Stadt
(durchschnittlich 0,98 Downloads/Tag ist nicht gerade der Hammer). Oder ist diese erst vor kurzen entstanden ? Ist der DD-Master auch hier im forum als user?
Der DD-MAster ist auch User dieses Forums, das binn ich.
Die Seite befindet sich noch im Aufbau, da wir aber derzeit sehr viele Kundenprojekte haben, kann ich nur in meiner Freizeit an der Seite arbeiten.
Ich hoffe das ich es schaffe im Dez. die Feiertageüber diese Seite kommplett fertig zu stellen, und das dann künftig mehr User auf diese Seite kommen. Dies soll auch keine Konkurenz zu diesem Forum hier werden, sondrn ich würde mich freuen wenn dies ergäzend geschehen würde. Unsere absicht ist es mit Dolphin-Download eine weitere Plattform zu schaffen die Support und Hilfe bieten kann, auf diese User hier keine Antwort finden oder erhalten.
Dazu suchen wir auch freiwillge die Aktiv zu diesem Forum hier auch auf Dolphin-Donwloads beteiligen. Ob als Moderator oder Supporter oder sonstiges.
Hallo DD-Master... Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen
Warum ich auf der Suche nach Dir bin, ich habe gehört dass du an einer polnischen lang_pl für Dolphin 7 arbeitest. Stimmt das? Wenn ja würde ich Dich gerne dabei unterstützen, denn ich brauche diese bis spätestens vor Weihnachten....
Also www.boonex.pl ist wieder online. Bei Downloads kann man dort die neuste PL Sprachdatei für 6.1.6 runterladen.
Laut Aussage von dem Admin soll die 7er PL Version folgen... Aber nur als PL ohne GB version ! Warum nicht als multilanguage, wird es später auf boonex.pl erklärt... Hmmm...?
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von puri: 23.11.2009 12:16.
ich habe Kontakt zu einem user aufgenommen der den größten Teil von Dolphin 7 ins polnische übersetzt hat. Ich hoffe er stellt uns diese Sprachdatei kostenlos zur Verfügung, um sie weiter zu übersetzen... warte noch auf seine Antwort...
Feedback 16.12.2009: DER TYP IST NICHT BESONDERSKOOPERATIV, desweiteren habe ich mir seine PL Übersetzung genauer angeschaut und als mangelhaft bewertet, deswegen.... einfach weiter lesen
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von puri: 16.12.2009 10:49.
Nach dem ich kaum Feedback und Unterstützung von den Polen boonex.pl & Co. erhalten habe, habe ich mich seit gestern hingesetzt und Übersetze Dolphin 7 jetzt allein ins Polnische.
Das problem dabei ist das man die Inhalte nicht aus dem GB oder DE 1:1 übersetzen kann, sonst hört sich das für einen Polen so bescheuert an wie eine chinesische Anleitung an... Also werde ich mir Zeit lassen, dafür aber sehr hochen Wert an die Qualität der Übersetzung legen...
Vorgehensweise:
1. Ich orientiere mich bei der Ausdruckweise an die größten polnischen Portale
2. Ich übersetze Schritt für Schritt, angefangen mit den Grundfunktionen -> das was ich zuerst sehe, dass Übersetze ich dann FIFO Prinzip
Es wird ein langer und steiniger Weg sein... PEACE.
Original von realmasterd
du übersetzst ganz alleine?!
ohoh, das kann dauern ...
Aber nicht länger als auf die Übersetzung zu warten...
Ich werde erstam die BASIS übersetzen und dann modul für modul und sie erst dann freischalten...
PS;: Ich hasse es im Leben zu warten und hoffen, dass Wunder geschehen
Original von mailkisses
Ich denke, wir sollten ihm ein paar polnische Girls zur Seite stellen, die dem PURI ganz flink und ausdauernd «zur Hand» gehen.......!
Hmm... du du gefälltst mir immer mehr ! hi hi hi - ich glaube bei der Einstellung waren deine Ur-Vorfahren auch aus Pl
Ich sitze daran jeden Tag bis in die Nacht... Denn ich muss erst mal alle gleichen, englischen Wörter durchnummerieren, dann hoch laden und genau schauen welches Wort wo auf der Seite steht... Denn in PL Sprache hast du 7 Fälle!!! und je nach dem wo es auf der Seite steht ändert sich das Wort und nicht wie z.B in DE nur das Artikel... Desweiteren gibt es noch Unterschiede bei weibliche und mänlichen Funktions- und Berufsbezeichnungen, Nachnamenformen usw...
Hier ein Beispiel (nur weibliche Form, m und n werden extra behandelt)
Singular: Die Fliege = mucha
1. mucha
2. muchy
3. musze
4. much
5. much
6. musze
7. mucho
Pluar noch mal ander 7 Wörter für das Wort "die Fliegen"...
Das war eine kleine Sprachkunde.
Frage: WARUM SCHREIBT DOLPHIN DIE MEISTEN WÖRTER IMMER GROß ?? und es nicht 1:1 übernimmt wie in der lang file ??!! In polnischen werden fast alle wörter klein geschrieben. Wenn die auf der Seite groß geschrieben werden ist das ein absoluter RECHTSCHREIBFEHLER
Original von puri
In polnischen werden fast alle wörter klein geschrieben. Wenn die auf der Seite groß geschrieben werden ist das ein absoluter RECHTSCHREIBFEHLER
Wenn ich mich nicht irre, war hier im Forum erst vor kurzer Zeit eine Anleitung wie man diese Dolphin-Grossschreibung umgehen und korrigieren kann.
Dein Link nach Berlin funzt nicht, wollte deine polnischen Girls sehen......!
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von mailkisses: 11.12.2009 16:29.
Original von puri
In polnischen werden fast alle wörter klein geschrieben. Wenn die auf der Seite groß geschrieben werden ist das ein absoluter RECHTSCHREIBFEHLER
Wenn ich mich nicht irre, war hier im Forum erst vor kurzer Zeit eine Anleitung wie man diese Dolphin-Grossschreibung umgehen und korrigieren kann.
Dein Link nach Berlin funzt nicht, wollte deine polnischen Girls sehen......!
Die Community ist immer noch auf Joomla unter ........ - diese ist aber leider nur auf polnisch und ohne registrierung bekommst niemanden zu sehen
Man meine augen sind Eckig, seit 16 Stunden sitze ich durchgehend vor dem PC... wrrrr.. Morgen ist Sport und frische Luft angesagt !! Gute Nacht.
Großschreibung - Vieles wird automatisch gro0 geschreiben
Zitat:
Original von mailkisses
Zitat:
Original von puri
In polnischen werden fast alle wörter klein geschrieben. Wenn die auf der Seite groß geschrieben werden ist das ein absoluter RECHTSCHREIBFEHLER
Wenn ich mich nicht irre, war hier im Forum erst vor kurzer Zeit eine Anleitung wie man diese Dolphin-Grossschreibung umgehen und korrigieren kann.